你若犯罪,能使神受何害呢。你的过犯加增,能使神受何损呢。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

你的过恶,或能害你这类的人。你的公义,或能叫世人得益处。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

人因多受欺压就哀求,因受能者的辖制(辖制原文作膀臂)便求救。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

却无人说,造我的神在那里。他使人夜间歌唱。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;

何况你说,你不得见他。你的案件在他面前,你等候他吧。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

但如今因他未曾发怒降罚,也不甚理会狂傲,

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

所以约伯开口说虚妄的话,多发无知识的言语。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

主阿,你看着不理,要到几时呢。求你救我的灵魂,脱离他们的残害,救我的生命,脱离少壮狮子。(生命原文作独一者)

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

我的舌头,要终日论说你的公义,时常赞美你。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给他。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

1617181920 共213条